"Δεν έχω δικό μου μέρος ακόμα" - это перевод слова "У меня пока нет своего жилья" на греческий язык (больше переводов здесь: "Слово У меня пока нет своего жилья на разных языках" и "У меня пока нет своего жилья по-гречески").

Произношение Δεν έχω δικό μου μέρος ακόμα: ниже вы найдете произношение Δεν έχω δικό μου μέρος ακόμα и узнаете, как сказать Δεν έχω δικό μου μέρος ακόμα правильно на греческом языке. Прослушайте аудиозаписи несколько раз, чтобы запомнить правильное произношение и интонацию.

Как произносится Δεν έχω δικό μου μέρος ακόμα по-гречески:
Греческий, женский голос